· 가이드 · 성분명 표기 사전

의약품 성분명 한국↔호주 표기 사전

최종 업데이트: 2026-07-08

호주(영연방)는 의약품 성분명을 영국식으로 표기하는 경우가 많아, 한국·미국에서 쓰던 이름과 달라 헷갈리기 쉽습니다. 같은 약인데 세관·약국에서 “다른 약”처럼 보이면 곤란하죠. 영문 목록을 만들거나 현지 약국에서 약을 찾을 때 참고하도록 대조표로 정리했습니다.

1. 왜 이름이 다른가요?

의약품 성분에는 국제 표준명(INN)이 있지만, 나라마다 관습적으로 쓰는 이름이 다를 수 있습니다. 호주는 역사적으로 영국식(영연방) 명명을 따라 와서, 미국식으로 익숙한 이름과 철자·단어가 다른 경우가 많아요. 성분이 같아도 이름만 다른 것이니, 대조만 알아두면 됩니다.

2. 자주 헷갈리는 성분 대조표

왼쪽은 한국에서 흔히 보는(또는 미국식) 표기, 오른쪽은 호주에서 흔한 표기입니다. 대체로 같은 성분이며, 표기만 다릅니다.

한국/미국식 표기 호주(영연방) 표기 비고
아세트아미노펜 / Acetaminophen Paracetamol 해열·진통 (브랜드 Panadol)
에피네프린 / Epinephrine Adrenaline 알레르기 응급(EpiPen 등)
알부테롤 / Albuterol Salbutamol 천식 흡입기(Ventolin)
리도카인 / Lidocaine Lignocaine (Lidocaine도 통용) 국소마취
메페리딘 / Meperidine Pethidine 진통(처방)
덱스트로암페타민 / Dextroamphetamine Dexamfetamine 통제성분 — 서류 필수
클로르페니라민 / Chlorpheniramine Chlorphenamine 항히스타민(감기·알레르기)
리팜핀 / Rifampin Rifampicin 항결핵
사이클로스포린 / Cyclosporine Ciclosporin 면역억제(처방)
푸로세미드 / Furosemide Furosemide (옛 표기 Frusemide) 이뇨제
니트로글리세린 / Nitroglycerin Glyceryl trinitrate (GTN) 협심증
에스트라디올 / Estradiol Oestradiol 호르몬(에스트로겐=Oestrogen)
레보티록신 / Levothyroxine Thyroxine (Levothyroxine도 통용) 갑상선(Oroxine/Eutroxsig)
페노바르비탈 / Phenobarbital Phenobarbitone 항경련(통제성분)
베클로메타손 / Beclomethasone Beclometasone 흡입 스테로이드
크로몰린 / Cromolyn Sodium cromoglicate 알레르기
아스피린 / Aspirin Aspirin (동일) 해열·진통·항혈전
이부프로펜 / Ibuprofen Ibuprofen (동일) 소염진통(Nurofen)
코데인 / Codeine Codeine (동일) 통제성분 — 서류 권장
💡 위는 이해를 돕는 참고용 대조표입니다. 같은 이름이라도 함량·제형이 다를 수 있고, 성분이 통제 대상인지는 별개예요. 통제성분은 통제성분 의약품 반입 주의를 확인하세요.

3. 영국식 철자 규칙 (몇 가지 패턴)

이름 전체가 다른 게 아니라 철자만 바뀌는 경우도 많습니다.

패턴 미국식 → 호주(영국식)
e → oe/ae Estrogen → Oestrogen Estradiol → Oestradiol
f ↔ ph Sulfa- → Sulph- (옛 표기) Sulfasalazine 등
-in → -ine Rifampin → Rifampicin 명칭 자체가 바뀜
y ↔ i Amoxicillin ← Amoxycillin(옛) 현재는 대체로 통일

철자가 조금 달라도 발음이 비슷하면 같은 성분일 가능성이 높습니다. 약사에게 보여줄 때는 성분명 철자를 함께 적어 두면 확인이 빠릅니다.

4. 브랜드(제품명)도 다릅니다

성분이 같아도 브랜드 이름은 나라마다 다릅니다. 호주 약국·마트에서 약을 찾을 때 참고하세요.

성분 한국 흔한 브랜드 호주 흔한 브랜드
Paracetamol (아세트아미노펜) 타이레놀 Panadol
Ibuprofen (이부프로펜) 부루펜 / 애드빌 Nurofen
Salbutamol (살부타몰) 벤토린 Ventolin
Loratadine (로라타딘) 클라리틴 Claratyne
브랜드가 헷갈리면 성분명으로 찾는 게 확실합니다. 약사에게 “같은 성분(active ingredient)의 다른 브랜드를 달라”고 하면 됩니다.

5. 영문 성분명을 쉽게 확인하는 법

제품마다 영문 성분명을 일일이 찾기 번거롭다면, 의약품 리스트 만들기에서 제품명을 검색해 보세요. 식약처 허가정보의 영문 제품명·성분을 바로 보여주고, 그대로 영문 목록으로 정리해 프린트·공유할 수 있습니다.

참고: 이 도구는 식약처 영문명을 기준으로 보여줍니다. 예를 들어 타이레놀은 Acetaminophen으로 표기되는데, 호주에서는 보통 Paracetamol로 통합니다. 같은 성분이라는 점만 알아두면 됩니다.

자주 묻는 질문

타이레놀을 호주에서 사려면 뭘 찾아야 하나요?

성분은 Paracetamol(=아세트아미노펜)이고, 가장 흔한 브랜드는 Panadol입니다. 약국·마트(Chemist/Pharmacy)에서 살 수 있습니다.

이름이 달라도 정말 같은 약인가요?

성분명이 대응되면 대체로 같은 성분입니다. 다만 함량·제형·첨가물이 다를 수 있으니, 처방약이라면 성분명·용량을 약사에게 보여주고 확인하세요.

영문 성분명을 어디서 확인하죠?

의약품 리스트 만들기에서 제품명을 검색하면 식약처 허가정보의 영문 성분명을 볼 수 있습니다. 무료이며 회원가입이 필요 없습니다.

참고: 성분명 표기는 국제 표준명(INN)과 각국 관습에 따릅니다. 개별 약의 분류·반입 기준은 TGA · ODC 공식 정보를 따르세요.

※ 본 대조표는 이해를 돕기 위한 참고용이며, 특정 약의 동일성·안전성·반입 가능 여부를 보증하지 않습니다. 처방약은 반드시 의사·약사와 상의하세요. 본 사이트는 의료·법률 자문을 제공하지 않습니다.

← 신고 가이드로 돌아가기